新闻
木塔力甫:邵导一直鼓励我们要有更高的目标、要前往欧洲发展(木塔力甫:邵导鼓励我们志在高远,进军欧洲)

你想要我怎么处理这句话?我可以:
- 翻译成英文
- 改成新闻/采访口吻
- 写成社媒宣传文案
- 扩写成一小段采访内容

先给你几版现成的:
英文翻译(两种称谓可选):
- “Mutalifu: Coach Shao has always encouraged us to set higher goals and pursue opportunities in Europe.”
- “Mutalifu: Director Shao has always encouraged us to aim higher and develop our careers in Europe.”
新闻标题建议:
- “木塔力甫:邵导一直鼓励我们志存高远,走向欧洲”
- “志在欧洲——木塔力甫谈邵导的激励”
一句话导语:
- “木塔力甫表示,邵导常提醒年轻球员要跳出舒适区,把目标定得更高,勇敢去欧洲历练。”
社媒文案:
- “木塔力甫:邵导总说,目标要更高,去欧洲闯一闯。路在脚下,心向远方。”
需要我按某个领域定调(体育/影视/其他)或加上背景信息吗?
.gif)